隐私政策
Privacy Policy
版本生效时间:2022年5月5日
Version Effective Date: May 5, 2022
欢迎您使用“装备展示厅”,我们深知个人信息对您的重要性,我们将按法律法规要求,采取相应安全保护措施,尽力保护您的个人信息安全可控。
Welcome to the
Equipment Exhibition Hall! We understand the importance
of personal information to you, and we will make every effort to protect the
security of your personal information and keep it controllable by taking
appropriate security protection measures in accordance with the requirements of
laws and regulations.
苏美达国际技术贸易有限公司(以下称“我们”或者“苏美达技贸”,联系地:江苏省南京市玄武区长江路198号)注重保护用户个人信息及个人隐私。本隐私政策包含我们与用户(以下称“您”)之间就使用装备展示厅(不同客户端:电脑端、WAP端、微信公众号、小程序)服务时关于个人信息(以下或称“信息”)所涉及的有关条款。
SUMEC
International Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as "we/us"
or "SUMEC-ITC", contact address: No. 198
Changjiang Road, Xuanwu District, Nanjing City, Jiangsu Province) attaches
great importance to the protection of users' personal information and privacy.
This Privacy Policy contains the terms and conditions between users
(hereinafter referred to as "you") and us in relation to the personal
information (hereinafter referred to as "Information") involved in
using the services of the Equipment Exhibition Hall (at the
clients of PC, WAP, WeChat, and Mini Program).
需要特别说明的是,本政策不适用于其他第三方向您提供的服务,第三方向您提供的服务适用其向您另行说明的隐私政策。
It should be
specially noted that this Policy does not apply to services provided
for you by other third parties, which shall be subject to their privacy
policies as otherwise stated to you.
请在使用我们的产品或服务前,仔细阅读并了解本《隐私政策》,以帮助您了解维护自己隐私权的方式,特别是以斜体/粗体/粗体下划线标识的条款,您应重点阅读,在确认充分理解并同意后再开始使用。本政策中与您的权益(可能)密切相关的重要条款,已采用明显标识来特别提醒您,请您重点查阅。如您对本隐私政策有任何疑问,您可以暂时停止使用并通过我们公布的联系方式与我们联系。当您使用我们提供的服务时,即表示您已同意我们按照本隐私政策来收集、处理、存储、使用和保护您的个人信息。
Please read and understand this Privacy Policy carefully before using our products or services to familiarize yourself with the
ways to protect your privacy. In particular, it is suggested that you
should read the terms highlighted in italics/bold/bold & underline
carefully, and make sure you fully understand and agree to them before you
start using our products or services. The terms hereof that is (may be) of material concern to your rights and interests
are clearly marked to remind you to pay special attention.
Should you have any questions about this Privacy Policy, you may stop to use
the platform temporarily and contact us according to our published contact
information. By using the services we provide, you
consent to the collection, processing, storage, use and protection of your
personal information in accordance with this Privacy Policy.
本隐私权政策部分将帮助您了解以下内容:
The Privacy Policy will help you understand
the following:
一、我们如何收集和使用您的信息
I. How do we collect and use your
information
二、我们如何共享、转让、公开披露您的信息
II. How do we share, transfer and
publicly disclose your information
三、我们如何保护您的信息
III. How do we protect your
information
四、您如何管理您的信息
IV. How do you manage your information
五、我们如何处理未成年人的信息
V. How do we deal with the information
of minors
六、您的信息如何在全球范围转移
VI. How is your information
transferred globally
七、本隐私权政策如何更新
VII. Updates to the Privacy Policy
八、如何联系我们
一、我们如何收集和使用您的个人信息
I. How do we collect and use your
information
为了提高服务质量和用户体验,我们会留存您使用服务以及相关使用方式的信息,针对不同产品的功能不同,字段的采集因您的系统不同,我们对您使用相应产品所收集、保存的您的信息作如下说明:
In order to
improve the quality of service and user experience, we will keep information
about what services you use and how you use them. Due to that different
products have different functions and that our collection of fields varies
depending on your system, we hereby make the following explanation to your
information collected and saved during your use of corresponding products:
(一)向您提供产品和/或服务过程中您主动提供的个人信息
(A) Personal
information that you voluntarily provide in the course of providing products and/or services for you
为实现装备展示厅业务功能,我们需要收集您的个人信息。以下将详细列出产品和/或服务过程中您主动提供的个人信息为实现的装备展示厅的基本业务功能及为实现该功能所需收集的个人信息,若您拒绝提供实现某项功能所需收集的个人信息,则无法使用该业务功能。请您注意,如果您提供的是他人个人信息,请您确保已获得相关主体的授权。
In order to realize
the business function of the Equipment Exhibition Hall,
we need to collect your personal information. The following is a detailed list
of the personal information you voluntarily provide in the course of using our products
and/or services to obtain the basic business function of the Equipment
Exhibition Hall and the personal information that needs to be collected to
achieve that function. Please note that if you provide the personal information
of others, you shall ensure that you have obtained authorization from the
relevant subject.
1、会员服务:为注册成为会员并使用我们的会员服务,您需要提供姓名、手机号码或邮箱、手机号码或邮箱的验证码、贸易身份用于创建平台账户,其中注册过程中的“公司名称”及“感兴趣的行业”不是必须提供的信息,您可根据您的意愿决定是否提供。如果您仅需使用浏览、搜索服务,您不需要注册成为我们的会员及提供上述信息。但如果你要使用平台“发布采购需求”、“二手专区-求购信息”、“我要转卖”、“下载产品资料”、“发送名片”、“采购需求列表-发送信息”、“定制”的服务时,您需要提供公司名称及感兴趣的行业,以便我司更好的促成贸易合作。您可通过拨打4006979616客服热线修改以上部分内容。
1. Membership services: In order to
register as a member and use our membership services, you need to provide
information about your name, mobile phone number or email address,
verification code for mobile phone number or email address, and trading
identity for creating a platform account, while the
information of "company name" and "industry of interest"
in the registration are not mandatory and you can decide whether to provide
such information at your sole discretion. If you only need to use the browsing
and searching services, you don't have to register as a member and provide the
above information. However, if you want to use the platform services of "Post
Your Procurement
Requirements",
"Second-Hand Product Zone - Purchase
Information", "I Want To Resell",
"Download Product Information", "Send Business Card",
"Procurement Requirement List - Send Message" and
"Customization", you need to provide the information of your company
name and your interested industry, so that we can better assist you in
obtaining trade cooperation. You can call our customer service hotline 4006979616 to modify the
information above.
2、发布采购需求、二手专区-求购信息:我们主要收集您姓名、联系方式(手机号码或邮箱)、公司名称、产品名称、产品类别、产品描述、购买数量。收集这些信息的目的是为了执行装备展示厅的服务条款,为您提供我们承诺的服务,以便潜在的合作伙伴或者我们的工作人员能够及时与您取得联系,促成贸易合作的达成,或解决可能存在的问题。
2. "Post Your Procurement Requirements" and "Second-Hand
Product Zone - Purchase Information": we mainly
collect your name, contact information (mobile phone number or email),
company name, product name, product category, product description, purchase quantity.
The purpose of collecting such information is to execute the terms of service
of the Equipment Exhibition Hall and to provide you with the services we
promise, so that potential partners or our staff can get in touch with you in
time to help you obtain trade cooperation or to solve possible problems.
3、申请会见供应商:我们主要收集采购会议类型、联系方式(手机号码或邮箱)、公司名称、产品名称、规格型号、采购量,以便清晰地了解您的采购需求,让我们为您寻找潜在的供应商,以便促成贸易合作。
3. Apply to Meet Suppliers: we mainly collect the information about the
type of procurement meeting, contact information (mobile phone number or
email address), company name, product name, specification and model, and purchase
quantity in order to get a clear picture of your procurement requirements and
find potential suppliers for you to reach a partnership.
4、入驻服务:如果您在注册会员时在“贸易身份”一栏选择是“供应商”或“两者都是”的身份,我们会根据您注册时提供的姓名、联系方式(手机号码或邮箱)、公司名称,与您取得联系,您需要线下向我们提供您企业的真实信息,包括:公司地址、成立时间、资本金、主要股东、关联企业、企业类型、认证情况(AEO、C-TPAT、PIP、GSV等)、背景简介、主要产品、主要业绩、负面消息及历史遗留案件、贸易安全信息,以便我们能评估您公司的真实性,通过人工审核后,我们将与您线下签订《装备展示厅入驻协议》,以便后续您的产品在装备展示厅进行展示。
4. Entry Service:
If you choose the identity of "Supplier" or "Both" in the
"Trading Identity" column when registering as a member, we will
contact you according to the name, contact information (mobile phone number or
email address) and company name you provided during registration. In
this case, you are required to provide us with true information about your
company offline, including company address, date of incorporation, capital,
major shareholders, affiliated companies, type of business, certification
status (AEO, C-TPAT, PIP, GSV, etc.), background information, main products,
main achievement, negative news and pending cases, and
trade security, so that we can assess the authenticity of your company. After
passing the manual audit, we will sign the "Equipment Exhibition Hall Entry
Agreement" with you offline for subsequent display of your products on the
Equipment Exhibition Hall platform.
5、广告推送:为更好地向您提供推荐服务,我们可能会通过包括但不限于系统通知、短信、电子邮件的方式,合理地向您发送商业广告、平台最新的有关管理和商品的信息,以及其他有必要告知注册用户的服务通知,或通过系统向您展示个性化的第三方推广信息,如您不希望接收上述信息,可通过相应的退订功能(或拨打4006979616客服热线)进行退订。
5. Advertisement Push: In order to better provide you with the service of
recommendation, we may reasonably send you commercial advertisements, the
latest information about platform management and products, and other service
notices that are necessary to inform registered users by means including but
not limited to system notification, SMS and E-mail, or show you personalized
third-party promotion information through the system. Should you do not wish to
receive the above information, you may unsubscribe it through the corresponding
function (or call our customer service hotline on 4006979616).
6、图片/视频/文件访问及上传的功能:您可使用拍图片和拍视频工具,正常上传图片或视频至素材库。
6. The Function of Picture/Video/File Access and Upload: you can use the picture and video tools to upload pictures or
videos to the material database normally.
7、最近访问历史:您可以通过点击“最近访问历史”查阅最近浏览的产品信息,我们将收集您最近使用的浏览器访问的产品列表,以便您能快速找到您想要的信息。
7. Recent Browsing History: You can click "Recent Browsing History" to access information on
the products you recently viewed. We will collect a list of products that
you have recently accessed using your browser so that you can quickly find
the information you are looking for.
8、订阅服务:您可以自由选择是否接受订阅服务,当您主动填写您的电子邮箱点击订阅服务后,我们将通过您提供的邮箱在后期为您提供个性化的信息推荐服务。如您后期不希望接收上述信息,您可以在“个人中心”退订。
8. Subscription Service: You are free to choose whether to accept the
subscription service. After you voluntarily fill in your email address and
click on the "Subscription Service", we will provide you with
personalized information recommendation service at a later stage through the
email address you provide. Should you do not wish to receive the above
information at a later stage, you can unsubscribe it through the "Personal
Center".
9、400电话服务:出于提升服务质量,保障交易安全的目的,我们可能会记录您与我司电话客服的通话内容并进行识别分析。由于通话内容收集是实现上述功能所必需的,我们会对您的通话内容相关信息去标识化处理后识别,并进行严格的权限管理,确保您的信息不用于其他非法用途。
9. 400 Telephone Service: For the purpose of improving the quality of
service and ensuring the safety of transactions, we may record the contents
of your calls with our telephone customer service staff for recognition and analysis.
The collection of call contents is necessary to achieve the above functions,
but please rest assured that we will process the information relating to your
call contents in a de-identified way before recognition, and manage it with
strict permissions to ensure that your information not be used for other
unlawful purposes.
10、在线客服服务。当您与我们联系时,为验证您的身份,帮助您解决问题,我们可能会记录您与我们的对话并收集其他为解决问题所需的必要信息。
10. Online
Customer Service: When you contact us, we may record your conversation with
us and collect other necessary information in order to verify your identity
and help you resolve your problem.
11、若涉及未成年人个人信息的,需在提供前征得对应监护人的同意。
11. If personal information of minors is involved, the consent of their
corresponding guardians must be obtained before providing such information.
(二)向您提供产品和/或服务中我们主动收集和使用的个人信息
(B) Personal information that we actively
collect and use in the course of providing products and/or services for you
在您使用我们服务过程中,为识别账号异常状态、了解产品适配性、向您提供更契合您需求的页面展示和搜索结果,我们可能会自动收集您的使用情况并存储为网络日志信息,包括:
When you use
our services, we may automatically collect the information about your usage and
store it as web log in order to identify account abnormality, understand product
suitability and provide you with more closely-related web pages and search
results, including:
1.
设备信息:我们会根据您在软件安装及/或使用中的具体操作,接收并记录您所使用的设备相关信息(包括但不限于设备型号、操作系统版本、设备设置、唯一设备标识符、设备环境、IP地址、运营商信息)、设备所在位置相关信息(包括但不限于您授权的GPS位置以及WLAN接入点、蓝牙)。
1. Device Information: We will receive
and record information about the device you are using
(including but not limited to device model, operating
system version, device settings, unique device
identifier, device environment, IP address, operator information) and
information about the location of the device (including but not limited to your
authorized GPS location and WLAN access point, Bluetooth)
according to your specific operations in the installation and/or use of the
software.
2.
服务日志信息:当您使用我们的网站或客户端提供的产品或服务时,我们会自动收集您对我们服务的详细使用情况,作为服务日志保存,包括但不限于浏览、点击查看、关注分享信息、发布信息,以及业务日志中操作、时间、异常信息。
2. Service Log
Information: When you use the products or services provided by our website or
clients, we will automatically collect details of your use of our services and
keep them as service logs, including but not limited to information about
browsing, clicking to view, following and sharing, and posting, as well as the
operation, time and abnormal information in the business logs.
请注意,单独的设备信息、服务日志信息是无法识别特定自然人身份的信息。如果我们将这类非个人信息与其他信息结合用于识别特定自然人身份,或者将其与个人信息结合使用,则在结合使用期间,这类非个人信息将被视为个人信息,除取得您授权或法律法规另有规定外,我们会将这类信息做匿名化、去标识化处理。
Please note that the use of device
information and service log information alone is unable to identify a specific
natural person. If we combine such non-personal information with other
information for the purpose of identifying a specific natural person or use it
in combination with personal information, such non-personal information will be
deemed as personal information for the duration of the combined use, and such
information will be anonymized and de-identified
before processing, unless authorized by you or otherwise required by law.
(三)我们从第三方获取您的个人信息
(C) Personal
information we obtain from third parties
我们可能会在您的授权同意范围内从第三方(微信)处收集并使用您的个人信息。我们保证严格按照与第三方之间的合同以及相关法律规定处理您的个人信息,同时请您详细阅读该第三方的隐私政策及用户协议。如您拒绝第三方在提供服务时收集、使用或传递您的个人信息,将可能导致您无法使用装备展示厅的相应服务。
We may collect
and use your personal information from third parties (WeChat) within the scope
of your authorization. We hereby guarantee that your personal information will
be processed in strict accordance with the contract with the third party and
the relevant laws, and we suggest you read the privacy policy and user
agreement of that third party carefully. If you refuse
the collection, use or transmission of your personal
information by a third party who provides you with services, you may not be
able to use the corresponding services of the Equipment Exhibition Hall.
(四)其他
(D) Others
为向您提供服务、提升我们的服务质量以及优化您的服务体验,我们会在符合法律规定或根据您授权的情况下使用您的个人信息
In order to
provide you with our services, improve the quality of our services and enhance your
experience, we may use your personal information as required by law or as
authorized by you.
1.
我们可能使用您的个人信息以验证您的身份,预防、发现、调查可能存在的欺诈、危害安全、非法或违反我们或关联方协议、政策或规则的行为,以保护您、其他用户、我们或关联方的合法权益。
1. We may use
your personal information to verify your identity, to prevent, detect, and
investigate possible frauds, security hazards, illegal
acts, or violations of our or our affiliates' agreements, policies, or rules in
order to protect the legitimate interests of you, other users, us, or our
affiliates.
2.
让您参与有关我们产品及服务的调查,以提高您的用户体验,提升我们的服务品质。
2. We may
invite you to participate in surveys about our products and services to enhance
your user experience and improve our service quality.
3.
我们可能会将来自某项服务的个人信息、需求信息与来自其他服务所获得的信息结合起来,进行综合统计、分析或加工的处理,以便为您提供更加个性化的服务。
3. We may
combine the personal information and demand information collected from a
certain service with the information obtained from other services for
comprehensively statistical analysis or processing in order to provide you with
more personalized services.
4.
若您提供的信息中含有其他用户的个人信息,在装备展示厅提供这些个人信息之前,您需确保您已经取得合法的授权。若其中涉及儿童个人信息的,您需在发布前征得对应儿童监护人的同意,前述情形下监护人有权通过本政策的联系途径联系我们,要求更正或删除涉及儿童个人信息的内容。
4. If the information you provide to
the Equipment Exhibition Hall contains personal information of other users, you
need to ensure that you have obtained their legal authorization before
provision. Where it contains personal information about children, you must
obtain consent from the guardians of the corresponding children before posting,
who in such cases have the right to contact us via the contact information
herein to request correction or deletion of personal information about
children.
5.
经您同意或授权的其他用途。
5. Other purposes as agreed or
authorized by you.
(五)征得授权同意的例外
(E) Exceptions with authorized consent
根据相关法律法规的规定,在以下高度中,我们可以在不征得您的授权同意情况下收集,使用一些必要的个人信息:
Under the
following circumstances, we may collect and use your certain personal
information as necessary without your authorized consent in accordance with the
relevant laws and regulations:
A.与我们制定法律法规规定的义务相关的;
A. Where it is in relation to our obligations under laws and
regulations;
B.与国家安全、国防安全直接相关的;
B. Where it is directly related to national
security and defence security;
C.与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;
C. Where it is directly related to
public safety, public health, or of significant public interest;
D.与犯罪侦查、起诉、审判和判决执行等直接相关的;
D. Where it is directly related to criminal
investigation, prosecution, trial, and execution of judgment;
E.出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人同意的;
E. Where it
is necessary to protect your or others' significant legitimate interests, such
as life or property, but it is difficult to obtain your consent;
F.所涉及的个人信息是您自行向社会公众公开的;
F. The personal information involved
is disclosed by you to the public at your own discretion;
G.根据您与我们长期和累积合同所必需的;
G. Where it is necessary for your long-term
and cumulative contract with us;
H.从合法公开披露的信息中收集到您的个人信息,如从合法的新闻报道、政府信息公开等渠道;
H. Where we collect your personal
information from lawful public disclosures, such as
from lawful news reports, government disclosures, and other sources;
I.为维护我们产品和/或服务的安全稳定运行所必需的,例如发现、处置产品或服务故障;
I. Where it is necessary to maintain
the safety and stability of our products and/or services, such as the detection
and disposal of product or service faults;
J.法律法规规定的其他情况。
J. Other circumstances as stipulated
by laws and regulations.
二、我们如何共享、转让、公开披露您的信息
II. How do we share, transfer and
publicly disclose your information
(一)共享
(A) Sharing
我们不会与任何公司,组织和个人共享您的个人信息,但以下情况除外:
We will never share your personal
information with any company, organization or individual, except for the
following circumstances:
1.
在法定情形下的共享:我们可能会根据法律法规规定、诉讼争议解决需要,或按行政、司法机关依法提出的要求,对外共享您的个人信息。
1. Sharing
your information under legal circumstances: We may share your personal
information in accordance with the provisions of laws and regulations, the needs
to resolve disputes by litigation, or as legally required by administrative or
judicial authorities.
2.
在获取明确同意的情况下共享:获得您的明确同意后,我们会与其他方共享您的个人信息。
2. Sharing your
information with explicit consent: We may share your personal information with
other parties after obtaining your explicit consent.
3.
在您主动选择情况下共享:自行公开的或者我们能从其他合法公开渠道获取的、以及您通过装备展示厅提交的,我们会根据您的选择,将您的个人信息中与您的需求有关的必要信息共享给相关商品或服务的提供者,以实现您的交易及售后服务需求。
3. Sharing your information at your option: Among your personal information that is disclosed by yourself or
that we can obtain from other legal public channels, as well as personal information
that you submit through the Equipment Exhibition Hall,
we will share the necessary information related to your needs to the provider
of the relevant goods or services at your option, in order to realize your
transaction and after-sales service needs.
4.
与关联公司间共享:为便于我们基于账户向您提供产品和服务,推荐您可能感兴趣的信息,识别会员账号异常,保护您的人身财产安全免遭侵害,您的个人信息可能会与我们的关联公司和/或其指定的服务提供商共享。我们只会共享必要的个人信息,且受本隐私政策中所声明目的的约束,如果我们共享您的个人敏感信息或关联公司改变个人信息的使用及处理目的,将再次征求您的授权同意。
4. Sharing your information with
affiliates: Your personal information may be shared with our affiliates
and/or their designated service providers in order for us to provide you with
products and services based on your account, to recommend information that may
be of interest to you, to identify member account abnormalities, and to protect
your personal and property safety from damage. We will only share your personal
information that is necessary in compliance with the purposes stated herein,
and will ask for your authorization again if we share your sensitive personal information
or if our affiliates change the purposes for which your personal information is
used and processed.
5.
与授权合作伙伴共享:为了向您提供更完善、优质的产品和服务,装备展示厅的某些服务将由合作方提供,因此,我们可能委托授权合作伙伴为您提供某些服务或代表我们履行职能,我们仅会出于本隐私权政策声明的合法、正当、必要、特定、明确的目的共享您的信息,授权合作伙伴只能接触到其履行职责所需信息,且不得将此信息用于其他任何目的。对于涉及儿童个人信息的,我们不允许合作伙伴进行转委托。
5. Sharing your information with authorized partners: In
order to provide you with better and higher quality products and services,
certain services of the Equipment Exhibition Hall will be provided by our
partners. Therefore, we may entrust authorized partners to provide certain
services for you or perform functions on our behalf. We will only share
your information for the legal, legitimate, necessary, specific and explicit
purposes stated herein, and authorized partners will only have access to the
information that is necessary to perform their duties and may not use such
information for any other purpose. Where personal information about children
is involved, the partners are strictly prohibited from sub-entrustment.
目前,我们的授权合作伙伴包括以下类型:
Currently, our authorized partners
include the following types:
1)供应商、服务提供商和其他合作伙伴
1) Suppliers,
service providers and other partners
我们将信息发送给支持我们业务的供应商、服务提供商和其他合作伙伴,这些支持包括提供技术基础设施服务、软硬件产品服务、系统产品服务、分析服务的使用方式、提供客户服务、以及为需要通过装备展示厅登录、使用授权软件、装备展示厅服务中接入的第三方产品等。
在处理敏感个人信息的过程中,我们会采取技术措施对信息进行加工处理,断开与您身份等特定信息的关联,以无法识别特定个人。如果您拒绝我们的合作方在提供服务时收集为提供服务所必须的个人信息,将可能导致您无法使用装备展示厅通过该合作方提供的服务。
With respect to sensitive personal information, we may process such information
through technical means to disconnect it from your specific
information such as your identity, so as to ensure a specific individual cannot
be identified. If you refuse our partners to collect
your necessary personal information for the purpose of providing services, you
may not be unable to use the services provided by such partners through the Equipment Exhibition
Hall.
2)如您参与了抽奖或类似的广告促销,装备展示厅或者相关奖品、商品的供货商需要向您寄送相关奖品、商品时,您作为收件人,您的信息(姓名、电话号码(包括手机号)、联系地址)将被提供给快递服务公司如申通、EMS(具体以网页上显示的为准)或者相关供货商。
(2) If you
participate in a lucky draw activity or similar
advertising promotion activities, and the Equipment Exhibition Hall or the supplier
of the relevant prizes or goods needs to send you (as the recipient) the
relevant prizes or goods, your information (name, telephone number (including
mobile phone number), contact address) will be provided to a courier service
company such as STO Express or EMS (as shown on the website) or the relevant
supplier.
(二)转让
(B)
Transferring
我们不会将您的个人信息转让给任何公司、组织和个人,但以下情形除外:
We will never transfer your personal
information to any company, organization or individual, except for the
following circumstances:
1.
在获取明确同意的情况下转让:获得您的明确同意后,我们会向其他方转让您的个人信息;
1. Transfer
your information with explicit consent: we will transfer your personal
information to other parties after obtaining your explicit consent;
2.
在涉及合并、收购、资产转让、破产清算或类似情形时,如涉及到个人信息转让,我们会在要求新的持有您个人信息的公司、组织继续受本隐私政策的约束,否则我们将要求该公司、组织重新向您征求授权同意。
2. In the event of a merger, acquisition, transfer
of assets, liquidation or similar situations involving the transfer of personal
information, we will require the new company or
organization holding your personal information to continue to comply with this
Privacy Policy, otherwise,
we will require that company or organization to ask for your authorization
again.
(三)公开披露
(C) Public
disclosure
您的个人信息是我们为您提供服务的重要部分,我们会遵循法律规定对您的信息承担保密义务。我们仅会在以下情形下,公开披露您的个人信息:
Your personal
information is important to the services we provide to you and we are obliged
by law to keep your information confidential. We will only disclose your
personal information under the following circumstances:
1.
获得您明确同意后;
1. Where we have obtained your explicit consent;
2.
基于法律的披露:在法律、法律程序、诉讼或政府主管部门强制性要求的情况下,我们可能会公开披露您的个人信息。
3.
Where we disclose your personal information according to
law: We may disclose your personal information publicly when required by law,
legal procedures, lawsuits or government authorities;
4.
如果我们确定您出现违反法律法规或严重违反装备展示厅相关协议及规则的情况,或为保护装备展示厅用户或公众的人身、财产安全免遭侵害,我们可能依据法律法规或征得您同意的情况下披露关于您的个人信息。
4. Where we determine that you have violated
laws and regulations or seriously violated the relevant agreements and rules of
the Equipment Exhibition Hall, or where it is necessary to protect the
Equipment Exhibition Hall users' or the public's personal and property security
from damage, we may disclose your personal information in accordance with laws
and regulations or with your consent;
5.
根据法律规定及合理商业习惯,在我们计划与其他公司合并或被其收购或进行其他资本市场活动(包括IPO,债券发行)时,以及其他情形下我们需要接受来自其他主体的尽职调查时,我们会把您的信息提供给必要的主体,但我们会通过和这些主体签署保密协议的方式要求其对您的个人信息采取合理的保密措施。
5. We will
provide your information to necessary parties where we plan to merge with or be
acquired by other companies or conduct other capital market activities
(including IPOs, bond issuance) in accordance with legal provisions and
reasonable commercial practices, or in other cases where we are required to undergo due diligence from other parties, but we will
require these parties to take reasonable steps to keep your personal
information confidential by entering into non-disclosure agreements with them.
6.
装备展示厅可能对外公开并与有合作关系的第三方分享经统计加工后不含身份识别内容的大数据分析信息。
6. The Equipment Exhibition Hall may disclose the following
information to the public or share it with third parties with whom it has a partnership:
statistically processed Big Data analysis information without identity contents.
(四)涉及嵌入插件传输个人信息的情形逐项举例如下:
(D) Situations involving the transmission of personal
information by embedded plug-ins:
为了使您能够使用上述服务及功能,我们的应用中会嵌入授权合作伙伴的插件或其他类似的程序。在第三方向您提供产品和服务时,可能会获取到以下权限,请您注意阅读并遵守第三方的用户协议及隐私政策。
第三方机构名称 Name of third-party organizations |
收集和使用目的 Purpose of collection and use |
收集的信息范围 Scope of information collected |
51.LA 51.LA |
统计分析 Statistical analysis |
详细信息请访问:https://www.51.la/about/privacy For more information, please visit: https://www.51.la/about/privacy |
53客服 53 Customer service |
即时通信 Instant messaging |
详细信息请访问:http://im.trademessenger.com/#/helpcenter For more information, please visit: http://im.trademessenger.com/#/helpcenter |
微信开放平台 WeChat Open Platform |
微信分享 WeChat sharing |
详细信息请访问:https://open.weixin.qq.com/cgi-bin/frame?t=news/protocol_developer_tmpl For more information, please visit: https://open.weixin.qq.com/cgi-bin/frame?t=news/protocol_developer_tmpl |
阿里云计算有限公司 Alibaba Cloud Computing Co., Ltd. |
产品视频和公司视频存储 Product video and company video storage |
详细信息请访问:http://terms.aliyun.com/legal-agreement/terms/suit_bu1_ali_cloud/suit_bu1_ali_cloud201902141711_54837.html?spm=5176.19720258.J_9220772140.89.6fa62c4aNiGcxs For more information, please visit: http://terms.aliyun.com/legal-agreement/terms/suit_bu1_ali_cloud/suit_bu1_ali_cloud201902141711_54837.html?spm=5176.19720258.J_9220772140.89.6fa62c4aNiGcxs |
Shanghai Youyin Cloud Communication Co., Ltd. |
虚拟号码 Virtual number |
详细信息请访问:http://www.uincall400.com/aboutus For more information, please visit: http://www.uincall400.com/aboutus |
企查查科技有限公司 Qichacha Tec Co., Ltd. |
公司名称验证 Company name verification |
详细信息请访问:http://share.qichacha.com/pro/app_15.1.1/features/private-policy.html For more information, please visit: http://share.qichacha.com/pro/app_15.1.1/features/private-policy.html |
我们接入的部分第三方或类似程序可能会收集您的个人信息,如您在我们的服务中使用这类由第三方提供的服务时,您同意将由其直接收集和处理您的信息。各单项服务接入第三方的情况可能有不同,如需了解具体单项服务接入第三方的详细情况,请您前往对应的服务页面并查阅我们各单项服务的具体条款和相关页面。您也可以选择通过本政策的联系途径联系我们,我们会在7个工作日内为您作出解答。
Some third-party or
similar programs you can have access to may collect your personal information.
By using such third-party services on our platform, you agree that the third
party can collect and process your information. Access to third parties
may vary from service to service. For more information on access to third
parties for specific services, please visit the corresponding service pages and
read the specific terms and conditions for each kind of services on relevant
pages. You may also contact us via the contact information herein and we
will reply you within 7 working days.
以上第三方社交媒体或其他服务由相关的第三方负责运营。您使用该等第三方的社交媒体服务或其他服务(包括您向该等第三方提供的任何信息),须受第三方自己的服务条款及信息保护声明(而非本政策)约束,您需要仔细阅读其条款。本政策仅适用于我们所收集的个人信息,并不适用于任何第三方提供的服务或第三方的信息使用规则。如您发现这些第三方社交媒体或其他服务存在风险时,建议您终止相关操作以保护您的合法权益并及时与我们取得联系。
The above-mentioned third-party social media services or other services
are operated by the relevant third parties. Your use of
such third-party social media services or other services (including any
information you provide to such third parties) shall be subject to the terms of
service and information protection statements (rather than this Privacy Policy)
of the third parties, which you should read carefully. This Privacy Policy
applies only to the personal information we collect and does not apply to
services provided by any third parties or to the rules governing the use of
information of third parties. Whenever you notice any risks
associated with these third-party social media services or other services, you
are advised to terminate relevant operations to protect your legitimate rights
and interests and to contact us in a timely manner.
三、我们如何保护您的个人信息
III. How do we protect your personal
information
(一)为保障您的信息安全,我们努力采取各种符合业界标准的物理、电子和管理方面的安全措施来保护您的个人信息,防止您的个人信息遭到未经授权访问、公开披露、使用、修改、损坏或丢失。我们会采取一切合理可行的措施,确保未收集与实现服务功能无关的个人信息。
(A) We will
make every effort to take various physical, electronic and managerial security
measures that meet industry standards, in order to protect the security of your
information and prevent your personal information from unauthorized access,
public disclosure, use, modification, damage or loss. We will also take all
reasonably feasible steps to ensure that no personal information that is not
relevant to achieve the service functions is collected.
(二)装备展示厅收集的有关您的信息和资料可能会在我们公司和/或我们的关联公司所在地进行存储和处理,也有可能会在我们认为有必要知悉该等信息的主体处进行保存和处理。当您注销帐号后,我们将删除您的个人信息。
(B) The information
and data about you collected by the Equipment Exhibition Hall may be stored and
processed at our company and/or our affiliates, or may be stored and processed
at entities where we believe they have the need to know about such information.
When you cancel your account, we will delete your personal information.
除非法律法规有其他要求,我们仅在为实现目的所必需的时间内保留您的个人信息,并在超出上述保留时间后删除或匿名化处理您的个人信息。
Unless
otherwise required by law or regulation, we will only retain your personal
information for as long as is necessary to achieve the purpose and will delete
or anonymize your personal information beyond the above retention period.
(三)互联网并非绝对安全的环境,我们强烈建议您通过安全方式、使用复杂密码,协助我们保证您的帐户安全。
(C) We strongly recommend that you use
complex passwords in a secure manner to assist us in keeping your account
secure, as the Internet is not an absolutely secure environment.
在使用装备展示厅服务时,您不可避免的要向潜在的交易对方披露自己的个人信息,请您妥善保护自己的个人信息,仅在必要的情形下向他人提供。如您发现自己的个人信息泄密,尤其是您的帐户或密码发生泄露,请您立即联络我们的客服,以便我们采取相应措施。
To use the services
of the Equipment Exhibition Hall, it is inevitably that you have to disclose
your personal information to potential counterparties,
so we advise you to protect your personal information properly and only provide
it to others when necessary. If you discover that your personal information, especially
your account or password, has been disclosed, please contact our customer service
immediately so that we can take corresponding measures.
公开信息是指您自愿公开分享的任何信息。任何人都可以在使用和未使用装备展示厅期间查看或访问这些信息。请注意,您在使用我们服务时自愿共享的信息,可能会涉及您或他人的个人信息甚至个人敏感信息。请您更加谨慎地考虑,是否在使用我们的服务时共享甚至公开上传相关信息。
Public information refers to any information that you are
willing to share publicly, which can be viewed or accessed by anyone during use
and non-use of the Equipment Exhibition Hall. Please note that the information
you voluntarily share when using our services may involve personal information
or even personally sensitive information about you or others, so we advise you
to think twice whether to share or even publicly upload relevant information
when using our services.
互联网环境并非百分之百安全,我们将尽力确保您发送给我们的任何信息的安全性。如果我们的物理、技术、或管理防护设施遭到破坏,导致信息被非授权访问、公开披露、篡改、或毁坏,导致您的合法权益受损,我们将承担相应的法律责任。
The Internet
environment is not 100% secure and we will make every effort to keep the security
of any information you send us. We will be liable for any
damage to our physical, technical or managerial safeguards that results in
unauthorized access, public disclosure, tempering, or destruction of
information, or violation of your legitimate rights and interests.
(四) 在不幸发生信息安全事件后,我们将按照法律法规的要求,及时向您告知:安全事件的基本情况和可能的影响、我们已采取或将要采取的处置措施、您可自主防范和降低风险的建议、对您的补救措施。我们会及时将事件相关情况以邮件、信函、电话、推送通知的方式告知您,难以逐一告知信息主体时,我们会采取合理、有效的方式发布公告。
(D) In case of any information security incident, we will promptly
inform you of the following contents in accordance with the laws and
regulations: the basic situation and possible impact of the security incident,
the measures we have taken or will take, the
suggestions you can use to prevent and reduce risks on your own, and the
remedial measures for you. We will promptly inform you of the relevant information
about the incident by email, letter, telephone or push notification. Where it is difficult to inform the information
subjects one by one, we will post announcements in a reasonable and effective
manner.
同时,我们还将按照监管部门要求,主动上报信息安全事件的处置情况。
Besides, we will also take the
initiative to report the handling of information security incidents as required
by the regulatory authorities.
四、您如何管理您信息
IV. How do you manage your information
我们非常重视您对个人信息的关注,并尽全力保护您对于您个人信息查询、更正、删除、注销帐户、撤回同意的权利,以使您拥有充分的能力保障您的隐私和安全。
We value your
concerns about your personal information, and we will make every effort to
protect your rights to access, correct and delete your personal information,
cancel your account and withdraw consent so that you have the full capacity to
safeguard your privacy and security.
您可以通过以下方式访问及管理您的信息:
You can access and manage your
information in the following ways:
(一)查询、更正和补充您的信息
(A) Access,
correct and supplement your information
1.
您可以在装备展示厅>>个人中心,查看您的个人信息。
1. You can access your personal
information in the Equipment Exhibition Hall>> Personal Center.
2.
您可以在装备展示厅>>个人中心,,更正和补充您的个人信息。
2. You can correct and supplement your
personal information in the Equipment Exhibition Hall>> Personal Center.
特别提醒:若您的相关账号信息(手机号和邮箱)无法再使用,可以联系在线客服或通过拨打4006979616客服热线与我们联系,提供相关材料证明身份后,进行账户信息的修改。
Special note: You can contact our online
customer service staff or contact us by calling 4006979616 (customer service
hotline) in case your relevant account information (mobile phone number and
email address) can no longer be used, and then make changes to your account
information after your identity is proved.
(二)删除您的信息
(B) Delete your
information
您可以通过以下措施保障您的隐私体验:
You can safeguard your privacy with
the following measures:
1、 如您要删除您的浏览和搜索记录,您可以登录账号通过“个人中心-最近访问历史”选择删除;
1. If you want to delete your browsing
and search history, you can log in your account and delete it in the
"Personal Center - Recent Browsing History";
2、
如您不想接受我们给您发送的商业广告,您可通过个人中心中取消订阅、短信提示回复退订、等我们提供的其他方式进行退订或关闭;
2. If you do
not want to receive the commercial advertisements we send to you, you can
unsubscribe or close such information services from the "Personal
Center" or by replying to the SMS that reminds you to unsubscribe or other
means;
3、
如您在使用我们提供的收藏功能时,不想要我们记录您的收藏历史,您可以在您收藏的店铺或产品页面点击“取消收藏”;
3. If you do
not want us to record your history of favorites when
using our function of "Add to Favorite", you can click on
"Cancel Favorites" on the page of your favorite shop or product;
4、
如您在使用我们提供的下载产品资料功能时,不想要我们记录您的下载历史,您可以在“个人中心-下载记录”中删除。
4. If you do
not want us to record your download history when using our function of
downloading product information, you can delete it in "Personal Center -
Download History";
5、
如您在使用我们提供的系统消息推送功能时,不想阅读我司推送的系统消息,您可以在“个人中心-我的消息”中点击“忽略所有消息”。
5. If you do not
want to receive the system messages pushed by our company when
using our function of push
notification, you can click "Ignore All Messages" in
"Personal Center - My Messages".
在以下情形中,您可以向我们提出删除个人信息的请求:
You may request us to delete personal
information in the following circumstances:
1.
如果我们处理个人信息的行为违反法律法规;
1. Where our processing of personal
information violates laws and regulations;
2.
如果我们收集、使用您的个人信息,却未征得您的明确同意;
2. Where we collect and use your
personal information without your express consent;
3.
如果我们处理个人信息的行为严重违反了与您的约定;
3. Where our processing
of personal information seriously violates our agreement with you;
4.
如果您不再使用我们的产品或服务,或您主动注销了账号;
4. Where you no longer use our
products or services, or you voluntarily cancel your account;
5.
如果我们永久不再为您提供产品或服务。
5. Where permanently cease to provide
products or services to you.
若我们决定响应您的删除请求,我们还将同时尽可能通知从我们处获得您的个人信息的主体,并要求其及时删除(除非法律法规另有规定,或这些主体已独立获得您的授权)。
If we decide
to respond to your request for deletion, we will also, where possible, simultaneously
notify the subjects who have obtained your personal information from us and require
them to delete it promptly (unless otherwise required
by law or regulation, or unless these subjects have independently obtained your
authorization).
当您或我们协助您删除相关信息后,因为适用的法律和安全技术,我们可能无法立即从备份系统中删除相应的信息,我们将安全地存储您的个人信息并将其与任何进一步处理隔离,直到备份可以清除或实现匿名。
After you or we have assisted you in
deleting the relevant information, we may not be able to immediately delete the
corresponding information from the backup system because of applicable laws and
security technologies, but pleased rest assured that we will store your
personal information securely and further process it separately until the backup can be deleted or anonymized.
(三)注销您的账户
(C) Close your
account
您可以联系在线客服或通过拨打4006979616装备展示厅客服热线寻求帮助,协助您申请注销您的账户。
You can request
to close your account by contacting online customer service staff or calling
the Equipment Exhibition Hall customer service hotline on 4006979616.
在您主动注销账户之后,我们将停止为您提供产品或服务,根据适用法律的要求删除您的个人信息,或使其匿名化处理。
After you
voluntarily close your account, we will stop providing you with products or
services, and delete your personal information or anonymize it as required by
applicable law.
(四)约束信息系统自动决策
(D) Keep constraints
to automated decision-making in the information systems
在某些业务功能中,我们可能仅依据信息系统、算法等在内的非人工自动决策机制作出决定。如果这些决定显著影响您的合法权益,您有权要求我们作出解释,我们也将提供适当的救济方式。
In some
business functions, we may make decisions relying solely on non-human, automated
decision-making mechanisms, including information systems, algorithms, etc. If your
legitimate rights and interests are significantly affected by these decisions, you
have the right to request our explanation and we will provide appropriate
remedies.
(五)响应您的上述请求
(E) Respond to
your request above
为保障安全,您可能需要提供书面请求,或以其他方式证明您的身份。我们可能会先要求您验证自己的身份,然后再处理您的请求。
For security
purposes, you may be required to provide a written request or otherwise prove
your identity. We may ask you to verify your identity before responding to your
request.
一般情况下,我们将在7个工作日内给您回复,如您不满意,还可以通过在线客服或通过拨打4006979616客服热线发起投诉。对于与您的身份不直接关联的信息、无端重复信息,或者需要过多技术手段(例如,需要开发新系统或从根本上改变现行惯例)、给他人合法权益带来风险或者不切实际的请求,我们可能会予以拒绝。
Normally, we
will reply to you within 7 working days. If you are not satisfied, you can also
make your complaint via our online customer service or by calling our customer
service hotline on 4006979616. We may refuse your requests for information that
is not directly related to your identity or that is
repeated for no reason, or requests that require excessive technical means
(for example, require to develop new systems or fundamentally change current
practices), that pose a risk to the legal rights of
others or that are impractical.
在以下情形中,我们将无法响应您的请求:
We will not be able to respond to your
request in the following circumstances:
1.
与国家安全、国防安全有关的;
1. Where it is related to national
security and defence security;
2.
与公共安全、公共卫生、重大公共利益有关的;
2. Where it is related to public
safety, public health, or of significant public interest;
3.
与犯罪侦查、起诉、审判和执行判决等有关的;
3. Where it is related to criminal investigation,
prosecution, trial, and execution of judgment;
4.
有充分证据表明个人信息主体存在主观恶意或滥用权利的;
4. Where there is sufficient evidence
that the subject of the personal information shows subjective malice or abuse
of rights;
5.
响应您的请求将导致您或其他个人、组织的合法权益受到严重损害的;
5. Where our response to your request
would bring serious harm to the legitimate rights and interests of you or other
individuals or organizations;
6.
涉及商业秘密的。
6. Where trade secrets are involved.
五、我们如何处理未成年人的信息
V. How do we deal with the information
of minors
装备展示厅的产品、网站和服务主要面向成人,因此我们不以未成年人(未成年人年龄按您所在国法律以及各国家和地区的文化惯例确定)为目标用户,也不会刻意收集未成年人的个人信息。同时,我们敦请监护人主动参与并关注未成年人的活动、兴趣和爱好。如果装备展示厅发现未成年人的个人信息在未事先获得监护人同意的情况下被收集,将会删除该信息。
The products, websites and services of the Equipment Exhibition Hall are primarily for adults, therefore, minors (the age of
minors is determined by the laws of your country and the cultural practices of
each country and region) are not our target users and we will not collect
personal information of minors with purposes. At the same time, we earnestly request
guardians to take an active part in and pay attention to the activities,
interests and hobbies of minors. If it is discovered that the personal
information of minors has been collected without the prior consent of their
guardians, the Equipment Exhibition Hall will delete such information.
六、您的信息如何在全球范围转移
VI. How is your information
transferred globally
原则上,我们在中华人民共和国境内收集和产生的个人信息,将存储在中华人民共和国境内。您理解并同意,由于我们通过遍布全球的资源和服务器提供产品或服务,这意味着,在遵守适用的个人信息跨境传输法律法规的前提下,可能根据公司运营的实际需求将根据本政策搜集的信息存储于中国大陆以外的其他国家/地区的服务器上、可能将您的个人信息的部分/全部提供给境外的关联公司、与我们关联公司有合作关系的中国大陆以外的第三方。
In principle,
personal information collected and generated in the People's Republic of China
will be stored in the People's Republic of China. You understand and agree that
as we provide our products or services through resources and servers around the
world, we may, subject to applicable laws and regulations
on the cross-border transfer of personal information, store the information
collected under this policy on servers in countries/regions other than Chinese
mainland and provide some/all of your personal information to affiliated
companies overseas or third parties with whom our affiliated companies have
cooperation relationships according to the actual needs of our company's
businesses.
此类管辖区可能设有不同的数据保护法,甚至未设立相关法律。在此类情况下,我们会确保您的个人信息得到在中华人民共和国境内足够同等的保护。例如,我们会请求您对跨境转移个人信息的同意,或者在跨境数据转移之前实施数据去标识化等安全举措。如果您不同意信息出境或者您想要了解更多信息,请发送邮件至T-word@sumec.com.cn,我们将根据您的来信妥善处理,我们提供的授权软件和在线服务可能会因为您不同意信息出境而无法使用。
Such jurisdictions may have different data protection
laws, or even no such laws. In such cases, we will ensure that your personal
information is protected to the same extent as it is in the People's Republic
of China. For example,
we may ask for your consent to transfer personal
information across borders or take security measures such as data
de-identification prior to a cross-border data transfer. If
you do not consent to the cross-border transfer of information or if you require
more information, please send an email to T-word@sumec.com.cn, and we will handle
your request appropriately according to your email. The licensed software and
online services we provide may not be available because of your disagreement
with the cross-border transfer of information.
七、本隐私权政策如何更新
VII. Updates to the Privacy Policy
为给您提供更好的服务,我们的业务可能不时变化,本隐私政策也将随之调整。未经您明确同意,我们不会限制您按照本隐私权政策所应享有的权利。我们会在本页面上发布对隐私权政策所做的任何变更。
对于重大变更,我们还会提供更为显著的通知,包括我们会通过在装备展示厅网站、客户端上发出更新版本或以其他方式提醒您相关内容的更新提醒您相关内容的更新,也请您访问我们以便及时了解最新的隐私政策。在前述情况下,若您继续使用我们的服务,即表示同意接受修改后的本政策并受之约束。
We will also provide more prominent notifications in case of material
changes, including launching updated versions on the website of the Equipment
Exhibition Hall and the clients or otherwise reminding you of relevant content
updates. Please keep up to date with our Privacy Policy.
By continuing using our services under the foregoing
circumstances, you agree to accept and be bound by the modified Privacy Policy.
本政策所指的重大变更包括但不限于:
Material changes herein include but
are not limited to:
1.
我们的服务模式发生重大变化。如处理个人信息的目的、处理的个人信息类型、个人信息的使用方式等;
1. Significant
changes to our service model, such as the purposes for which personal
information is processed, the types of personal information processed, and the
manner in which personal information is used, etc.;
2.
我们在控制权等方面发生重大变化。如并购重组等引起的信息控制者变更等;
2. Significant
changes in our control, etc., such as changes in information controllers
arising from mergers and acquisitions, restructuring, etc.;
3. Changes in the main targets of the
sharing, transfer or public disclosure of personal information;
4.
您参与个人信息处理方面的权利及其行使方式发生重大变化;
4. Significant
changes in your rights to participate in the processing of personal information
and how your rights are exercised;
5.
我们负责处理个人信息安全的责任部门、联络方式及投诉渠道发生变化;
6. High risks as indicated by the
personal information security impact assessment report.
您如果不同意该等变更,可以选择停止使用装备展示厅服务;如您仍然继续使用装备展示厅服务的,即表示您已充分阅读、理解并同意受经修订的本政策的约束。我们还会将本政策的旧版本存档,若您需要查阅旧版本可通过上述联系方式与我们联系。
If you do not
agree with these changes, you may choose to stop using the services of our Equipment
Exhibition Hall; By continuing using the services of our Equipment
Exhibition Hall, you have fully read, understood and agree to be bound by the
amended Privacy Policy. We will
keep the old version of this Privacy Policy on file and you can refer to it
by contacting us with the contact information above.
我们的任何修改都会将您的满意度置于首位。最后,我们鼓励您在每次使用装备展示厅服务时都查阅我们的隐私政策。
Any changes we make will take your satisfaction as our priority. Last but not least, we encourage you to read the Privacy
Policy each time you use the services of our Equipment Exhibition Hall.
八、联系我们
VII. Contact us
您可以通过以下方式与我们联系,我们将在7个工作日内回复您的请求:
You can contact us in the following ways and we will respond to your
request within 7 working days:
1、 如您对本政策内容有任何疑问、意见或建议,您可通过装备展示厅在线客服及4006979616热线电话与我们联系;
1. If you have any questions, comments or suggestions on the content of
this Privacy Policy, you can contact us through the online customer services of
the Equipment Exhibition Hall and call us at 4006979616 (customer service
hotline).
2、 您还可以通过【T-world@sumec.com.cn】与我们联系,办公地址:【江苏省南京市玄武区长江路198号苏美达大厦】。
2. You can also contact us at [T-world@sumec.com.cn], office address: [SUMEC
Building, No. 198 Changjiang Road, Xuanwu District, Nanjing City, Jiangsu
Province].
如果您对我们的回复不满意,特别是您认为我们的个人信息处理行为损害了您的合法权益,您还可以通过向苏美达国际技术贸易有限公司住所地有管辖权的法院提起诉讼来寻求解决方案。
If you are not satisfied with our reply, and
especially if you believe that our processing of your personal information has
damaged your legitimate rights and interests, you may also seek
a solution by filing a lawsuit with a competent court in the place where
SUMEC International Technology Co., Ltd. is located.